SubFast Blog

Se transformer en Expert de la création du contenu

sous-titre vidéo gratuit

Sous-titre vidéo gratuit : 6 astuces pour améliorer la qualité de vos sous-titres

August 19, 20245 min read

Les sous-titres rendent vos contenus accessibles à un plus large public. Mais leur qualité joue aussi un grand rôle pour l’expérience des téléspectateurs. Voici toutes les astuces pour améliorer la qualité de vos sous-titres vidéo gratuits. 

https://subfast.ai/

Choisir le meilleur outil pour sous-titre vidéo gratuit

Un bon outil de sous-titrage facilite toutes les autres étapes dans la création de sous-titres de qualité. Il existe une grande variété d’outil sur le web, mais pour faciliter votre tâche, utilisez l’intelligence artificielle. Les plus populaires sont : 

Subfast.ai

Subfast.ai est un éditeur de vidéo généré par intelligence artificielle. Ses algorithmes de reconnaissance de langue aident les utilisateurs à transcrire facilement les vidéos en texte. La plateforme prend en charge plus de 50 langues. Vous pouvez donc précéder à la traduction des sous-titres directement dans l’outil. 

Cet outil vous aide aussi à attirer plus de téléspectateurs. Il peut en effet générer des descriptions et des hashtags attrayants. Subfast.ai possède aussi une fonctionnalité pour ajouter des musiques de fond et des effets spéciaux. 

Après avoir terminé votre montage, signez votre création avec un logo personnalisé. Vous pouvez aussi les créer sur Subfast.ai

Kapwing

Kapwing est un autre outil pour générer des sous-titres automatiquement gratuits en ligne. Vous n’aurez pas besoin de télécharger un logiciel ou une application pour travailler vos vidéos. Ajoutez l’URL de votre vidéo sur la barre de recherche ou téléchargez-la sur le site. Vous aurez l’embarras du choix pour la personnalisation du sous-titre vidéo gratuit :

  • Style de police

  • Couleur de la police et de l’arrière-plan

  • Emplacement de la légende

📝 Note importante

La version gratuite de Kapwing est limitée à 10 vidéos d’une minute par mois. Pour éditer plus de contenus, vous devez payer un abonnement de 16 € par mois. 

CapCut

CapCut est un éditeur de vidéo disponible sur Windows, Mac et Android. Les professionnels du montage et les créateurs amateurs l’utilisent pour éditer leur sous-titre vidéo gratuit. 

La plateforme possède une version gratuite efficace pour retranscrire automatiquement les vidéos. Mais attention ! Le sous-titrage automatique par intelligence artificielle retranscrit tout ce qu’il entend, même les tics de langage. Vous devez procéder à une correction après la transcription. 

Utiliser un format standard pour les fichiers des sous-titres

Les sous-titres doivent être lus par tous les lecteurs vidéo. SubRip Subtitle (SRT) est le format le plus populaire pour les fichiers des sous-titres. Toutes les plateformes de vidéo comme YouTube ou Vimeo prennent en charge ce type de fichier. Mais les possibilités de personnalisations sont limitées. Vous ne pouvez y ajouter que le texte et les détails pour la synchronisation. 

Mais vous pouvez aussi utiliser WebVTT (VTT). Ce format peut ajouter des métadonnées. Ce format est l’idéal pour personnaliser les sous-titres. En effet, il prend en charge les balises HTML. En plus de ces deux formats, il y a aussi :

  • CNN, le plus ancien

  • iTT, spécifique pour les utilisateurs Apple

  • STL ou Spruce Subtitle File

  • TTML ou Timed Text Markup Language

Synchroniser parfaitement les sous-titres

La légende doit être parfaitement synchronisée avec les séquences pour une meilleure expérience utilisateur. Si le texte décale, même de quelques secondes de la vidéo, les téléspectateurs suivent difficilement le contenu. 

Utilisez des outils de sous-titrage haut de gamme pour vous assurer une meilleure synchronisation de la vidéo. Subtitle Edit peut être utilisé à cet effet. Vous pouvez y ajuster manuellement la synchronisation et programmer l’apparition de chaque sous-titre. 

N’oubliez pas de regarder la vidéo sous-titrer plusieurs fois avant de la publier. Assurez-vous que les légendes s’affichent toujours au bon moment. La fonctionnalité de lecture en temps réel est le meilleur outil de vérification. 

Il existe aussi des outils où la synchronisation est intégrée automatiquement au processus de retranscription. Mais une vérification ultérieure est toujours requise. 

🤔 Le saviez-vous ?

La fonctionnalité de sous-titrage de Subfast.ai utilise l’intelligence artificielle. La synchronisation du texte et de la séquence se fait donc automatiquement

https://subfast.ai/

Simplifier le texte

Plus les sous-titres sont longs, plus ils sont difficiles à lire rapidement. N’oubliez pas que les téléspectateurs doivent lire la légende et regarder la vidéo en même temps. Suivez ces conseils :

  • Évitez d’afficher les sous-titres sur plus de deux lignes 

  • Limitez à 40 le nombre maximum de caractères pour chaque ligne

  • Utilisez des phrases simples

  • Résumez les textes à l’essentiel

  • Évitez les termes techniques difficiles à lire

  • N’hésitez pas à reformuler le dialogue si les locuteurs utilisent des termes trop complexes

⏱️ N’oubliez pas le timing de lecture

Les téléspectateurs doivent lire le sous-titre sans se hâter. Il doit s’afficher sur l’écran entre 2 à 7 secondes par séquence et en fonction de la longueur du texte. Ils ne doivent pas être remplacés rapidement ni trop s’attarder sur l’écran au risque d’ennuyer les spectateurs. Affichez les légendes au moment où les interlocuteurs commencent à parler.

Améliorer la lisibilité

Les sous-titres faciles à lire ont plus de portée vis-à-vis des téléspectateurs. La vidéo peut les ennuyer facilement si la légende qui l’accompagne peut à peine être lue. Choisissez des polices basiques, sans trop de détails comme Arial, Helvetica ou encore Calibri. Elles sont classiques, simples et tous les lecteurs les prennent en charge. 

Utilisez également une taille de caractère assez grande. Elle ne doit pas être trop petite, au risque de ne pas être lisible sur les Smartphones. Mais elle ne doit pas non plus être trop grande et prendre beaucoup de place dans la vidéo. 

La couleur de la légende doit bien contraster avec le fond de la vidéo. Utilisez un arrière-plan si la vidéo est très contrastée. Mais vous pouvez aussi choisir des sous-titres blancs et ajouter un contour noir. 

Procéder à une vérification post-transcription et après sous-titrage

Les outils de sous-titrage automatique peuvent faire des erreurs. Mais les téléspectateurs, eux,  détectent les moindres inconvénients dans vos vidéos. Les moindres fautes de frappe ou erreurs grammaticales peuvent impacter sur votre crédibilité. 

Procédez toujours à une relecture manuelle de vos sous-titres. Les correcteurs automatiques sont efficaces, mais rien ne vaut la capacité humaine pour détecter les petits problèmes. Une double vérification est aussi de mise. Faites relire le sous-titre par une autre personne et assurez-vous de n’avoir rien manqué. 

Testez la vidéo sous-titrée sur plusieurs appareils après le montage final. Le sous-titre doit être lisible et compatible pour tout type d’appareil. Vous pouvez facilement rectifier la synchronisation ou la lisibilité avant de partager votre création. 

💡 Petite information

Vous pouvez redimensionner vos vidéos pour les différentes tailles d’écran sur Subfast.ai. Les dimensions possibles sont : 16:9, 9:16 et 1:1.

sous-titre vidéo gratuit
Back to Blog

SubFast, the top AI tool, is able to produce captivating short-form videos within seconds for content creators and businesses.

Explore Site

Copyright 2024. All Right are Reserved. SubFast